KONTAKT
+91 434 07 66
+48 513 187 866



Landcar
ul. Chmielewskiego 23
70-028 Szczecin
PŁATNOŚCI
Numer konta Bank PEKAO S.A.
84 1240 6654 1111 0010 3339 9026

lub płatność Payu
DOSTAWA
Przesyłka kurierska 15zł
Przesyłka kurierska pobraniowa 18zł


List polecony 6zł
Paczka 48 10zł
Paczka pobraniowa 14zł

REGULAMIN
Wszystkie wystawione produkty są produktami nowymi.

Produkty prezentowane na zdjęciach mogą lekko odbiegać od stanu faktycznego

Do każdej transakcji jest wystawiany PARAGON FISKALNY lub na życzenie FAKTURA VAT

OPIS PRODUKTU


W przeciwieństwie do rozpowszechnionych opinii, Lorem Ipsum nie jest tylko przypadkowym tekstem. Ma ono korzenie w klasycznej łacińskiej literaturze z 45 roku przed Chrystusem, czyli ponad 2000 lat temu! Richard McClintock, wykładowca łaciny na uniwersytecie Hampden-Sydney w Virginii, przyjrzał się uważniej jednemu z najbardziej niejasnych słów w Lorem Ipsum – consectetur – i po wielu poszukiwaniach odnalazł niezaprzeczalne źródło: Lorem Ipsum pochodzi z fragmentów (1.10.32 i 1.10.33) „de Finibus Bonorum et Malorum”, czyli „O granicy dobra i zła”, napisanej właśnie w 45 p.n.e. przez Cycerona. Jest to bardzo popularna w czasach renesansu rozprawa na temat etyki. Pierwszy wiersz Lorem Ipsum, „Lorem ipsum dolor sit amet...” pochodzi właśnie z sekcji 1.10.32.

Standardowy blok Lorem Ipsum, używany od XV wieku, jest odtworzony niżej dla zainteresowanych. Fragmenty 1.10.32 i 1.10.33 z „de Finibus Bonorum et Malorum” Cycerona, są odtworzone w dokładnej, oryginalnej formie, wraz z angielskimi tłumaczeniami H. Rackhama z 1914 roku.

W przeciwieństwie do rozpowszechnionych opinii, Lorem Ipsum nie jest tylko przypadkowym tekstem. Ma ono korzenie w klasycznej łacińskiej literaturze z 45 roku przed Chrystusem, czyli ponad 2000 lat temu! Richard McClintock, wykładowca łaciny na uniwersytecie Hampden-Sydney w Virginii, przyjrzał się uważniej jednemu z najbardziej niejasnych słów w Lorem Ipsum – consectetur – i po wielu poszukiwaniach odnalazł niezaprzeczalne źródło: Lorem Ipsum pochodzi z fragmentów (1.10.32 i 1.10.33) „de Finibus Bonorum et Malorum”, czyli „O granicy dobra i zła”, napisanej właśnie w 45 p.n.e. przez Cycerona. Jest to bardzo popularna w czasach renesansu rozprawa na temat etyki. Pierwszy wiersz Lorem Ipsum, „Lorem ipsum dolor sit amet...” pochodzi właśnie z sekcji 1.10.32.

Standardowy blok Lorem Ipsum, używany od XV wieku, jest odtworzony niżej dla zainteresowanych. Fragmenty 1.10.32 i 1.10.33 z „de Finibus Bonorum et Malorum” Cycerona, są odtworzone w dokładnej, oryginalnej formie, wraz z angielskimi tłumaczeniami H. Rackhama z 1914 roku.

W przeciwieństwie do rozpowszechnionych opinii, Lorem Ipsum nie jest tylko przypadkowym tekstem. Ma ono korzenie w klasycznej łacińskiej literaturze z 45 roku przed Chrystusem, czyli ponad 2000 lat temu! Richard McClintock, wykładowca łaciny na uniwersytecie Hampden-Sydney w Virginii, przyjrzał się uważniej jednemu z najbardziej niejasnych słów w Lorem Ipsum – consectetur – i po wielu poszukiwaniach odnalazł niezaprzeczalne źródło: Lorem Ipsum pochodzi z fragmentów (1.10.32 i 1.10.33) „de Finibus Bonorum et Malorum”, czyli „O granicy dobra i zła”, napisanej właśnie w 45 p.n.e. przez Cycerona. Jest to bardzo popularna w czasach renesansu rozprawa na temat etyki. Pierwszy wiersz Lorem Ipsum, „Lorem ipsum dolor sit amet...” pochodzi właśnie z sekcji 1.10.32.

Standardowy blok Lorem Ipsum, używany od XV wieku, jest odtworzony niżej dla zainteresowanych. Fragmenty 1.10.32 i 1.10.33 z „de Finibus Bonorum et Malorum” Cycerona, są odtworzone w dokładnej, oryginalnej formie, wraz z angielskimi tłumaczeniami H. Rackhama z 1914 roku.

Standardowy blok Lorem Ipsum, używany od XV wieku, jest odtworzony niżej dla zainteresowanych. Fragmenty 1.10.32 i 1.10.33 z „de Finibus Bonorum et Malorum” Cycerona, są odtworzone w dokładnej, oryginalnej formie, wraz z angielskimi tłumaczeniami H. Rackhama z 1914 roku.

Standardowy blok Lorem Ipsum, używany od XV wieku, jest odtworzony niżej dla zainteresowanych. Fragmenty 1.10.32 i 1.10.33 z „de Finibus Bonorum et Malorum” Cycerona, są odtworzone w dokładnej, oryginalnej formie, wraz z angielskimi tłumaczeniami H. Rackhama z 1914 roku.
Projekt i realizacja: Pearbrand Agencja Interaktywna